Мария Парр: Вафельное сердце #09978-184796

Мария Парр: Вафельное сердце

«Вафельное сердце» (2005) — дебют молодой норвежской писательницы Марии Парр, которую критики дружно называют новой Астрид Линдгрен. Книга уже вышла в Швеции, Франции, Польше, Германии и Нидерландах, где она получила премию «Серебряный грифель».
В…
Автор: Парр Мария
Художник: Касьян Софья
Переводчик: Дробот Ольга
Издательство: Самокат, 2016 г.
Серия: Лучшая новая книжка

Комментарии пользователей:

малышка Мю

+153

Добрая книга о дружбе и любви.
Старший сын(десять лет) прочитал книгу самостоятельно. Мне сказал.. «эта книга лучшая из тех, что мы купили за этот год!» Хочет дать её кому-то почитать. Для меня.. это самая хорошая рекомендация:).

Удобный формат, хорошая полиграфия, много иллюстраций.
Такая книга подойдёт для самостоятельного чтения и для чтения вместе.

Показать изображения
Скрыть изображения

08.03.2009 15:56:59
|

Михайлова Алексия

+148

Мне в книге не хватило изысканности и эстетики. Слишком все топорно написано, а сами приключения словно «за уши притянуты», натужно выдуманы. Писательнице заметно хотелось поразить читателя размахом бедствий.
Лена — сорванец. Лично меня недоумило, что же в ней такого сильно сорванецкого? По-моему, совершенно обычный ребенок, со своими детскими шалостями и опасными играми. Как вспомню, что мы сами в детстве творили… Конечно, такого обилия происшествий с присутствием фекалий и…

Читать полностью
Мне в книге не хватило изысканности и эстетики. Слишком все топорно написано, а сами приключения словно «за уши притянуты», натужно выдуманы. Писательнице заметно хотелось поразить читателя размахом бедствий.
Лена — сорванец. Лично меня недоумило, что же в ней такого сильно сорванецкого? По-моему, совершенно обычный ребенок, со своими детскими шалостями и опасными играми. Как вспомню, что мы сами в детстве творили… Конечно, такого обилия происшествий с присутствием фекалий и естественных отправлений, как дается в этой маленькой книжечке, у меня не было (разве что как-то летом в коровнике на транспортерах для уборки дер…ма катались, лучше каруселей не нашли), но как вспомню, сколько всего было, сколько родители за голову хватались, а скооолько еще не знают. Но это ведь нормальные дети, они все такие. Я имею в виду — российские дети, с их пытливым умом )) Норвежские, наверное, другие. Поэтому писательнице пришлось заметно поднапрячься, чтобы придумать все эти происшествия, со всеми этими каками и якобы писающими за углом «папами». Для масштабности ужаса )))
Это скорее Трилле — тихоня. И от его раболепия перед этой девочкой лично мне было неловко. Дружба бывает разная, но когда один вот так явно «смотрит в рот другому»…

Единственное, что мне показалось по-настоящему прочувствованным в этой книге, это тема расставания с близкими. Ответ на вопрос о том, почему слабо утешают вечные разговоры о том, что отсутствующий любимый человек все равно рядом, живя в твоем сердце, стал для меня открытием. Но я же не могу с ним поиграть, говорит Трилле!! Как по-детски просто, но как жизненно точно! И смерть бабы-тети меня огорчила, к ней я успела-таки проникнуться симпатией. Старики здесь вообще, по моему мнению, выражены намного более натурально и органично, нежели дети.

На мой взгляд, книга в целом не плохая, но обобщенно, если на кое-что закрыть глаза. Но необходимой к прочтению я ее не считаю. Для своего сына, по крайней мере, на вырост хранить ее не стану. И детям друзей не порекомендую.
Скрыть
25.01.2012 23:04:32
|

Ади

+142

Хочется заступится за книгу!
Я читала А.Линдгрен много- много-премного раз и в детстве,и детям… Ну Н Е Т в «Вафельном сердце» никакого плагиата !!!
Другое дело, что книга, поначалу показалась пресновато-простоватой, несмотря на феерические приключения гл.героев.И уж думала я её оставить и не рекомендовать сыну,но «метка» «любимая книга переводчика» очень заинтриговала, …и я продолжила читать…И вдруг всё изменилось… Стало ясно, что книга-то не о…

Читать полностью
Хочется заступится за книгу!
Я читала А.Линдгрен много- много-премного раз и в детстве,и детям… Ну Н Е Т в «Вафельном сердце» никакого плагиата !!!
Другое дело, что книга, поначалу показалась пресновато-простоватой, несмотря на феерические приключения гл.героев.И уж думала я её оставить и не рекомендовать сыну,но «метка» «любимая книга переводчика» очень заинтриговала, …и я продолжила читать…И вдруг всё изменилось… Стало ясно, что книга-то не о приключениях, а о дружбе, любви, смерти,доброте…И Мария Парр пишет об этих чувствах не банально, без пафоса …а от сердца и очень таллантливо.Книга очень добрая,светлая , грустная и
жизнерадостная одновременно… И с отличным чувством юмора!!!(Чего только стоит игра в войну с фашистами!)
Ну и ещё,…прийдётся купить вафельницу! 🙂
P.S.
Ой! А куда же подевалась скандально-«ругательная» рецензия??
P.P.S.
Сын ( 12 лет) прочёл с огромнейшим удовольствием!
Скрыть
28.02.2009 17:32:14
|

Список доступных вам форматов:
Важно! После открытия страницы скачивания нужно подождать 1-2 минуты, чтобы сервер нашел книгу.
Скачать «Мария Парр: Вафельное сердце» в .iOS.EPUB (EPUB, адаптированный для IPhone и iPad)
Скачать «Мария Парр: Вафельное сердце» в .PDF (A6, Оптимизирован под небольшие экраны)
Добавить свой комментарий:
Имя:
E-mail:
Сообщение:

Доступные форматы:

FB2, EPUB, TXT, DOCX, PDF, HTML, iOS.EPUB, PDF A6, MOBI, JAVA.

Рекомендуем также:

Скачать книги в форматах FB2, EPUB, TXT, DOCX, PDF, HTML, iOS.EPUB, PDF A6, MOBI, JAVA.